لمن أرسل مكاتيبى
**************
للشاعر : عماد زايد
لمن أرسل مكاتيبى
وأرسل فيها أشواقى
وأرسل فيها أشعارى
ديارا قد عشقناها
ديارا قد حببناها
ديارا من رحيق الود
بأشواقنا ملأناها
*************
لمن أرسل مكاتيبى
وأرسل فيها أغنيتى
بعشق الزهر طبعناها
وعلى ترابك ياوطنى
عشقنا المروج الأخضر
وعشقنا من السنين عمر
على ربوعك قد أزهر
****************
لمن أرسل مكاتيبى
وأرسل صوتى الأخرس
فقد هان لهم صوتى
وماعاد لكى ينطق
وحل بأرضك ياوطنى
ظلاما بات هو المنطق
فقد قتلوه ياوطنى
صباحا كان هو المشرق
وبات الضوء مخنوقا
وصرخ الفجر لكى ينطق
*******************
لمن أرسل مكاتيبى
وأرسل فيها أشواقى
وأرسل فيها أشعارى
وأبكى معها بدموعى
ديارا قد عشقناها
ديارا قد حببناها
ديارا من رحيق الود
بأشواقنا ملأناها
************
لمن أرسل مكاتيبى
يرجع مجدنا الغائب
لمن أرسل مكاتيبى
ليصحى الشرق فى عينى
وتخرج كل أشجاره
تقاتل معك ياوطنى
****************
(من ديوان : سأبكى غدا )
بقلم / الشاعر : عماد زايد
Those who sent Mkatiby
**************
Poet Imad Zayed
Those who sent Mkatiby
And sent them Ohoaqy
And I sent them my advice
Diarra has as love
Diarra has Habbnaha
Diarra nectar friendliness
Bohoaguena we filled
*************
Those who sent Mkatiby
And sent them my song
Cast Bahq Tabanaha
On Trabak Iaotuny
Our love green lawns
And our love of years Omar
On Rbuak may bloom
****************
Those who sent Mkatiby
And sent an audio-Akhras
Han lost their voice
Maad and in order to utter
Solve your land Iaotuny
Pat darkness is the logic
They have killed him Iaotuny
The morning was bright
Pat and light strangled
Shouted dawn in order to utter
*******************
Those who sent Mkatiby
And sent them Ohoaqy
And I sent them my advice
And weep with them with my tears
Diarra has as love
Diarra has Habbnaha
Diarra nectar friendlines
Bohoaguena we filled
************
Those who sent Mkatiby
Absent due glory
Those who sent Mkatiby
For health in the east in the eyes
He graduated all trees
Fighting with you Iaotuny
****************
(From Diwan: I'm crying tomorrow)
By / poet Imad Zayed
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق